First Alvin Dive, No. 4861 / Primera sumersión del Alvin, No. 4861

On Monday morning, Dec. 12, the first Alvin dive of this cruise is getting underway. The Alvin team has been up since 5 am, testing the systems of the sub and making sure everything is ready for deployment. La mañana del lunes, 12 de Diciembre, la primera sumersión del Alvin, la primera inmersión de la expedición se está poniendo en marcha. El equipo del Alvin ha estado en marcha desde las 5 de la mañana, probando los sistemas del submarino y asegurándose de que todo esté listo para el despliegue. img_5646

Before Alvin can even go into the water, Sentry has to return; the ocean is too small for both of them. img_5651smAt 6:30 am, in the rosy dawn, Sentry is carefully recovered, and data download begins almost immediately. The Sentry data and photos will help to guide Alvin on its dive. Antes de que el Alvin pueda entrar en el agua, el Sentry tiene que regresar; El océano es demasiado pequeño para ambos. A las 6:30 am, en el amanecer de tono rosa, el Sentry es cuidadosamente recuperado, y la descarga de datos empieza casi de inmediato. Los datos y fotos del Sentry ayudarán a guiar al Alvin en su inmersión. 

On this dive, we will target some well-studied hydrothermal hot spots, mostly the oil-rich and very hot Megamat site. We hope it is still there, after our repeat visits and intense sampling campaigns in 2008 and 2009. There is a high demand for oil-rich cores. To keep the geochemistry manageable and to use glass and plastic vials economically, we have decided to sample only large clusters of sediment cores centered around some exemplary geochemistry cores and thermal profiles, avoiding frivolous and self-indulgent detail sampling. Bob Waters is the pilot; the science observers will be myself and UNC’s extraordinary student JP [John  Paul] Balmonte. In spite of his youth, JP is already a seasoned marine explorer; he has spent much of his scientific life cruising in the Arctic Ocean, although he has also sailed the Atlantic and Pacific Ocean. But now comes the most rarefied experience for any oceanographer, the descent into the fume-laced cauldron of Guaymas Basin.img_5653

En esta inmersión, nos enfocaremos en algunos puntos hidrotermales previamente estudiados y de gran interés, sobre todo el punto Megamat, rico en petróleo y muy caliente. Esperamos que siga ahí, después de nuestras repetidas visitas e intensas misiones de muestreo en el 2008 y 2009. Hay una gran demanda de núcleos ricos en petróleo. Para mantener la geoquímica manejable y utilizar los frascos de vidrio y plástico económicamente, hemos decidido probar sólo grandes grupos de núcleos de sedimentos centrados alrededor de algunos núcleos ejemplares en términos de geoquímica y perfiles térmicos, evitando el muestreo de detalles frívolos y autoindulgente. Bob Waters es el piloto; Los observadores científicos serán yo y el extraordinario estudiante de UNC, JP [John  Paul] Balmonte. A pesar de su juventud, JP es ya un experimentado explorador marítimo; Él ha pasado gran parte de su vida científica navegando en el Océano Ártico, aunque también ha navegado el Atlántico y el Océano Pacífico. Pero ahora viene la experiencia más inusual para cualquier oceanógrafo, el descenso en la caldera de humo de la cuenca de Guaymas.

One more thing, my Co-PI Barbara MacGregor reminded me that the dive day – Monday, December 12 – is indeed a very important national holiday in Mexico, the day of the Virgen de Guadalupe. Who knows, perhaps we will owe her a candle? Somehow we follow a pattern that visits to Guaymas Basin include major holidays; the 1998 cruise ended on the Cinco de Mayo. Not every day may be a feast day, but there are no everyday days in Guaymas Basin. Una cosa más, mi colega Barbara MacGregor me recordó que el día de la inmersión – lunes, 12 de diciembre – es de hecho una fiesta nacional muy importante en México, es el día de la Virgen de Guadalupe. Quién sabe, tal vez le deberíamos poner una velita. De alguna manera seguimos un patrón de visitas a la Cuenca de Guaymas durante feriados importantes; El crucero de 1998 terminó siendo Cinco de Mayo. No todos los días podrían ser un día festivo, pero nunca hay días cotidianos en la Cuenca de Guaymas.

It will turn out to be a very successful dive; we find a massive hydrothermal mound with multiple peaks, overgrown with Riftia, microbial mats, and Alvinella polychaetes, harboring swarms of crabs that climb around everywhere, surrounded by clams in the hydrothermal mud at the base; not to forget weird little deep-sea fish, and – enthroned at the top predator level of this ecosystem – the benthic octopus. We collect – or more accurately, pilot Bob Waters collects – 36 sediment cores from a large area of warm, hydrocarbon-rich sediment covered with sulfur dusting at the base of this multipeak mound massif. For those who have followed previous Guaymas dive blogs [teskelab.wordpress.com], this is broadly the same location as the Mat Mound site back in 2008/2009. But today, Mat Mound seems to have grown considerably, and changed in appearance to something grander. img_5659smDive pictures will be posted asap, probably on a separate blog page dedicated solely to the Mat Mound Massif, as it shall be known from thereon. But in the meantime, here is JP Balmonte after his Alvin baptism. He was the most professional and poised Alvin initiate ever, keeping a meticulous dive and core log throughout, and expertly operating the Alvin cameras.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s