The Mat Mound Massif / El Mat Mound Massif

This blog page introduces the Mat Mound Massif, a group of hydrothermal mounds that rise 5 to 10 meters above the sediment-covered seafloor; they represent the primary dive targets of dive 4861 and 4862. Some of these mounds are entirely overgrown with orange and white Beggiatoa mats and Riftia colonies. Instead of too much commentary, here is the first installment of pictures, taken from the Alvin framegrabber site. This inexhaustible gallery of Alvin photos is publicly accessible on the WHOI website (whoi.edu) and can be inspected for every dive individually. The pictures are a little rough [low resolution] but give a first impression. Este blog tiene el gusto de presentarles el Mat Mound Massif, un grupo de montículos hidrotermales que se elevan de 5 a 10 metros por encima del fondo marino sedimentado. Estos son los primeros puntos de interés de las inmersiones 4861 y 4862. Algunos de estos montículos están completamente cubiertos de tapetes en color naranja y blanco de Beggiatoa y colonias de Riftia. En lugar de extenderme en comentarios, aquí está la primera entrega de imágenes, tomadas del sitio web del Alvin, el framegrabber. Esta inagotable galería de fotos del Alvin está públicamente accesible en el sitio web de WHOI (whoi.edu) y puede ser inspeccionada por cada inmersión individualmente. Las imágenes están un poco en baja resolución, pero nos dan una primera impresión.   subsea2-20161212_162101A particularly craggy peak, with a picture book assemblage of Riftia tube worms – strictly chemosynthetic animals that do not eat, but live by their internal sulfide-oxidizing microbial symbionts alone – and chemosynthetic orange and white Beggiatoa mats that thrive by oxidizing sulfide as their primary energy source. Un pico particularmente escarpado, junto a una colonia de gusanos del tubo de Riftia – animales estrictamente quimiosintéticos que no comen, sino que viven únicamente por sus simbiontes microbianos internos que oxidan los sulfuro – y las esteras quimiosintéticas de Beggiatoa en color naranja y blanco que prosperan gracias a la oxidación del sulfuro como fuente primaria de energía. subsea1-20161212_220802This mound is covered from top to bottom with a dense forest of Riftia. The red gills of these sessile worms capture oxygen, sulfide, and CO2 and send it into the animal’s bloodstream, which then circulates through a specialized organ that fills most of the body cavity, the trophosome. This unique organ is essentially an incubator for the bacterial symbionts, where they are kept well supplied with sulfide as energy source, oxygen as electron acceptor, and CO2 as carbon source.  The worms snack on these internal bacteria and nothing else; the diet seems to be wholesome since Riftia can grow very fast, from tiny larva to 2m-long adult worm, in a few years. Este montículo está cubierto de arriba a abajo con un próspero bosque de Riftia. Las branquias rojas de estos gusanos sésiles captan oxígeno, sulfuro y CO2 y lo envían al torrente sanguíneo, que luego circula a través de un órgano especializado que llena la mayor parte de la cavidad corporal, el trofosoma. Este órgano único es esencialmente una incubadora para los simbiontes bacterianos, donde se mantienen bien suministrados con sulfuro como fuente de energía, oxígeno como aceptor de electrones y CO2 como fuente de carbono. Los gusanos se surten de estas bacterias internas y de nada más. La dieta parece ser saludable ya que Riftia puede crecer muy rápido, desde larvas diminutas a gusanos adultos de 2 m de largo, en pocos años. 

subsea2-20161212_214742

This orange Beggiatoa mat covers the hydrothermal sediment underneath like a carpet, and hosts many small worms with lively little tentacles that appear here as small holes in the orange fluffy fabric. Some Riftia tubes are embedded within or growing on the mats. Esta alfombra microbiana de Beggiatoa cubre el sedimento hidrotérmico como una alfombra, y alberga muchos gusanos pequeños con pequeños tentáculos animados que aparecen aquí como pequeños agujeros en la superficie de color naranja esponjoso. Algunos tubos de Riftia están creciendo incrustadas o sobre las esteras microbianas. 

subsea2-20161212_223432

Alvin collects an inactive chimney from the top of one of these peaks; this brittle mineral structure is formed from precipitated sulfides and carbonates and easily breaks or crumbles to pieces. However, the sample is handled delicately by the massive Alvin claws. In the hands of an experienced pilot, these robot arms could hold delicate teacups… Alvin colecta una chimenea inactiva de la parte superior de uno de estos picos; Esta estructura mineral frágil se forma a partir de sulfuros y carbonatos precipitados y se rompe o se desmenuza fácilmente en trozos. Sin embargo, la muestra es manejada delicadamente por las garras del Alvin. En las manos de un piloto experimentado, estos brazos de robot podría sostener hasta una delicada tazas de té…

img_5694sm

Last but not least, here is the sulfur-dusted, warm and hydrocarbon-rich sediment where the sediment cores of dive 4861 were collected. Based on our admittedly not very large dataset of temperature profiles (10) in this mat and its margins, the areas with the thickest white surface layers appeared to be the warmest (ca. 55C at 50 cm depth) and the edges are cooler (15 to 20C at 50 cm depth). The mat can be found ca. 20 meters north from the Mat Mound Massif and is easily accessible, with ample parking space for Alvin. subsea2-20161212_191151Por último, pero no menos importante, aquí tenemos sedimentos calientes con azufre en polvo y rico en hidrocarburos donde se recogieron los núcleos de sedimentos de la inmersión 4861. Basado en en nuestro no muy grande conjunto de datos de temperatura (10) en esta estera microbiana y sus márgenes, las áreas con las capas superficiales blancas más gruesas parecen ser las más cálidas (55 ºC aproximadamente a 50 cm de profundidad) y los bordes son más fríos (15 ºC a 20 ºC a 50 cm de profundidad). La estera se puede encontrar aproximadamente a 20 metros al norte del Mat Mound Massif y es de fácil acceso, con un amplio espacio de parqueo para el Alvin.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s